Thursday, February 9, 2012

パーティーPartying: 乾杯! かんぱい

August 29, 2008 by  
Filed under 町にくり出そう

これはとっても笑えるテレビ番組”Seinfeld” で出演者のKramerが飲み屋で飲んでいるシーンですビール 普通、お酒を飲む際、”cheers”「乾杯!」と 言いますが、何かの目的のためにお酒を飲む場合は、”a toast”(~のために乾杯する、乾杯の挨拶)を付け加えることもあります。そういった場合は、英語では”Here’s to…”(~のために乾杯!/~に幸あれ!)のように始めます。

このビデオクリップの中でKramerはビールを飲む前に”Here’s to feeling good all the time.”(気分がいつも良いことに乾杯!)と言っています。

バーどのように乾杯の音頭を英語でとるか、その他の例をいくつかあげてみましょう☆

  • Here’s to our holiday.        私たちの休暇に乾杯!
  • Here’s to a great weekend.                  素敵な週末にカンパイ!
  • Here’s to luck!           (健康を祝して/幸運を願って)乾杯!
  • Here’s to a successful project.       プロジェクトの成功に乾杯!
  • Here’s to our friendship.                      私たちの友情に乾杯!
  • Here’s to a happy marriage for Bob and Lisa.  ボブとリサの結婚を祝して乾杯!

わーい(嬉しい顔)来週: Slut!わーい(嬉しい顔)

にほんブログ村 英語ブログへ<— 一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪(*^ω^)o彡

©2009 Sarah Creagh Horth

lookこちらもチェックlook

No related posts.

Speak Your Mind

Tell us what you're thinking...
and oh, if you want a pic to show with your comment, go get a gravatar!

Switch to our mobile site