Sex and the City: 射精の瞬間の一言 fucking bitch, fucking whore
September 2, 2008 by
Filed under セックスアンドザシティー
先週のセックスアンドザシティーポストの続きで、シャーロットは昨晩の彼との微妙なセックスについて友達に話しています。今回特に注目して欲しいシーンは、彼がイッた後(オーガズムに達した後)、何が起こったのかをシャーロットがみんなに話し出すところです。
From 0:35
Charlotte: He said…
Charlotte’s boyfriend: You fucking bitch, you fucking whore.
Charlotte: Why would he say that?
Samantha: Maybe because you were fucking him.
0:35からのシーン
Charlotte: 彼がこう言ったんだけど…。
Charlotte’s boyfriend: 「マジでおまえは尻軽女で売春婦みたいだぜ!!」
Charlotte: 彼、何でそんなこと言わなきゃいけないわけ??
Samantha: たぶんあんたが彼を犯してたからじゃない。
“fucking”という単語はここでは2通りの異なった使われ方をしています。
日本語でもそうですが、女性のことを”a whore”(売春婦)や”a bitch”(ビッチ・尻軽女)と呼ぶことはとても軽蔑的なことです。シャーロットがショックを受けて傷ついたのも無理はないですね。彼女はとっても優しい女性ですから…。
![]()
![]()
明日: ポッドキャスト – ダウンロード!![]()
![]()
![]()
![]()
<- 一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪(*^ω^)o彡
英語訳:
Continuing on from last week’s Sex and the City slang post, Charlotte is telling the girls about a bad date the night before. She goes on to talk about what happened after her guy came:
Fucking is being used in two different ways here: in “fucking whore” it is being used as an adjective; in “you were fucking him” it is being used as a verb and being used as sex slang.
Calling her a whore or a bitch is derogatory against her – so no wonder Charlotte was shocked and hurt! She is such a nice girl too!
©2009 Sarah Creagh Horth
こちらもチェック
Related posts:
