Sex and the City: すごい味の精液 funky spunk
November 5, 2008 by
Filed under セックスアンドザシティー
今回の”セックスアンドザシティー”ビデオクリップの中でサマンサは彼女の彼氏との間に少し問題があり、それを女友だちに相談しています。そこまでは良いのですが、その相談の内容がお昼にレストランで話すようなものではなかったため(すごく汚い話題だったので)、シャーロットは我慢できず、その場を去ってしまいました![]()
In this clip of Sex and the City, Samantha has a problem with one of her boyfriends and asks her girlfriends for advice. Unfortunately it is a bit rude, so Charlotte leaves!
from 0:00
Samantha: I’m dating a guy with the funkiest tasting spunk.
- Funky – in this case means that is bad smelling.
日本語訳
サマンサ: 私が今付き合ってる彼の精液はありえない味なのよ。(気持ち悪い味、悪臭漂う味)
- Funky – ここでの意味は、”おかしな“、”嫌なにおい、悪臭“
明日: Christmas video (cute)!!!
![]()
<- 一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪(*^ω^)o彡
©2009 Sarah Creagh Horth
こちらもチェック
Related posts:
