Thursday, February 9, 2012

Bling!ブリンブリン♪

December 11, 2008 by  
Filed under デート

Bling2

長期の旅行スーツケースに出ている間に彼氏からとってもステキな指輪をプレゼントプレゼントしてもらいましたラブラブとても大きくてキラキラ宝石白しているこういうものを英語スラングで“bling!”と言います。

“bling”は光る、豪華なジュエリーなどに使われるスラングですキラキラ光るものが、フェイク商品でも本物の宝石でもこのスラングを使うことができます。

もともとはヒップホップ音譜の世界から生まれた単語ですが、今では一般的に使われています。

フラッグ例文:

How do you like my new bling?   私の新しいアクセサリーどう?

Did you see the bling that girl was wearing?  彼女がつけてた宝石見た?

I want some bling for Christmas!  クリスマスプレゼントに何かアクセサリー欲しいな。

コスモス英語バージョン

While I was away I got a lovely gift from my boyfriend: a beautiful ring. As it is very shiny and big, we use a slang word for it: bling!

Bling is a general slang term for shiny, flashy jewelry. It can be fake or the real thing. It originally comes from hip-hop culture (bling-bling) but many people use it now.

にほんブログ村 英語ブログへ<- 一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪(*^ω^)o彡

©2009 Sarah Creagh Horth

lookこちらもチェックlook

Related posts:

  1. Bling bling video! 光り物!
  2. ブリング ブリング♪ マッチリング More bling! Matching rings!

Speak Your Mind

Tell us what you're thinking...
and oh, if you want a pic to show with your comment, go get a gravatar!

Switch to our mobile site