Bling!ブリンブリン♪
December 11, 2008 by
Filed under デート

長期の旅行
に出ている間に彼氏からとってもステキな指輪をプレゼント
してもらいました
とても大きくてキラキラ
しているこういうものを英語スラングで“bling!”と言います。
“bling”は光る、豪華なジュエリーなどに使われるスラングです。キラキラ光るものが、フェイク商品でも本物の宝石でもこのスラングを使うことができます。
もともとはヒップホップ
の世界から生まれた単語ですが、今では一般的に使われています。
例文:
How do you like my new bling? 私の新しいアクセサリーどう?
Did you see the bling that girl was wearing? 彼女がつけてた宝石見た?
I want some bling for Christmas! クリスマスプレゼントに何かアクセサリー欲しいな。
英語バージョン
While I was away I got a lovely gift from my boyfriend: a beautiful ring. As it is very shiny and big, we use a slang word for it: bling!
Bling is a general slang term for shiny, flashy jewelry. It can be fake or the real thing. It originally comes from hip-hop culture (bling-bling) but many people use it now.
![]()
<- 一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪(*^ω^)o彡
©2009 Sarah Creagh Horth
こちらもチェック
Related posts:
