Friday, February 10, 2012

マナー講座: “white lies”ってどういう意味?

February 2, 2009 by  
Filed under マナー講座

Miss Manners 先週のデートに付いてのポストで軽く”white lies”について触れました。今日はこのフレーズの意味をもう少し深くみていきましょうチョキ

アーバン英英辞書で”White lies”の意味は、

!!white lie: a lie with good intentions 故意につく嘘

Q: How do I look in this dress? このドレス私に似合うかな?
A: Uh… you look good…        う~ん。。。似合ってるよ得意げ…。

また、他の辞書では!!white lie 名詞 : an unimportant lie 些細な嘘(気を利かしてつく嘘)

そう…この単語の大体の感じは掴めましたか? “white lie”とは、誰かの気持ちを尊重し、故意につく小さな罪のない嘘のことですおんぷ

“white lies”を最大限に利用できる英語例文を、明日のポストで紹介しますねau 着フル

ふりむきひよこ英語バージョンふりむきひよこ

We looked very briefly at white lies in last week’s post on English dating language.
This week let’s look at what they really mean.

Urban dictionary defines white lie as:

white lie: a lie with good intentions

Q: How do I look in this dress?
A: Uh… you look good…

So what does that mean really?  It means that when you tell a small lie, that is not about something important often because you are trying to be nice or kind, then it is a white lie.  I’ll give you some examples tomorrow.

にほんブログ村 英語ブログへ<— 一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪(*^ω^)o彡

©2009 Sarah Creagh Horth

lookこちらもチェックlook

Related posts:

  1. マナー講座: 思いやりでつく小さな嘘”white lies”の例文
  2. マナー講座: fuck buddy セフレ(セックスフレンド)
  3. マナー講座: 体に関する事II
  4. マナー講座: 体に関する事I
  5. 映画Sex and the City: H目的の電話 Booty call

Speak Your Mind

Tell us what you're thinking...
and oh, if you want a pic to show with your comment, go get a gravatar!

Switch to our mobile site