<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>LoveSlang &#187; 町にくり出そう</title>
	<atom:link href="http://loveslang.com/category/%e7%94%ba%e3%81%ab%e3%81%8f%e3%82%8a%e5%87%ba%e3%81%9d%e3%81%86/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://loveslang.com</link>
	<description>ちょっとHな英語＆スラング</description>
	<lastBuildDate>Tue, 29 Dec 2009 04:42:17 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>叫びたくなるようなオーガズム: カクテル cocktail</title>
		<link>http://loveslang.com/2008/11/cocktail.html</link>
		<comments>http://loveslang.com/2008/11/cocktail.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 13:17:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[町にくり出そう]]></category>
		<category><![CDATA[cocktail]]></category>
		<category><![CDATA[screaming multiple orgasm]]></category>
		<category><![CDATA[sex on the beach]]></category>
		<category><![CDATA[オーガズム]]></category>
		<category><![CDATA[カクテル]]></category>
		<category><![CDATA[セクシーな名前]]></category>
		<category><![CDATA[マルチプルオーガズム]]></category>
		<category><![CDATA[叫ぶ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://loveslang.thesmartwomansbreakup.com/?p=74</guid>
		<description><![CDATA[screaming multiple orgasm(叫びたくなるような*マルチプル オーガズム)、sex on the beach(ビーチの上でのセックス)のようなセクシーな名前の付いたカクテルを今回は紹介したいと思います。*マルチプル オーガズム…1回のセックスで複数回オーガズムを感じること
下のビデオではバーテンダーがscreaming multiple orgasmというカクテルの作り方を披露しています。彼女に"叫びたくなるようなオーガズム"を体験させてあげるのがこのカクテルのレシピのように簡単ならどんなにいいかと願っている男性は多いのではないでしょう



No related posts.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/22.gif" border="0" alt="バー" width="16" height="16" /><a href="http://www.cocktailmaking.co.uk/displaycocktail.php/945-Multiple-Screaming-Orgasm">screaming multiple orgasm</a>(叫びたくなるような*マルチプル オーガズム)、sex on the beach(ビーチの上でのセックス)のようなセクシーな名前の付いたカクテルを今回は紹介したいと思います。</p>
<p>*マルチプル オーガズム…1回のセックスで複数回オーガズムを感じること。</p>
<p>下のビデオではバーテンダーがscreaming multiple orgasmというカクテルの作り方を披露しています。彼女に&#8221;叫びたくなるようなオーガズム&#8221;を体験させてあげるのがこのカクテルのレシピのように簡単ならどんなにいいかと願っている男性は多いのではないでしょうか<img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/78.gif" border="0" alt="あせあせ（飛び散る汗）" width="16" height="16" /></p>
<blockquote>
<blockquote><p><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/241.gif" border="0" alt="うまい！" width="16" height="16" /><span style="color: #cc00cc;"><strong><span style="font-size: 1.2em;">来週:Sex and the City: おっぱい!</span></strong></span><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/241.gif" border="0" alt="うまい！" width="16" height="16" /></p></blockquote>
</blockquote>
<p><a href="http://english.blogmura.com/"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31.gif" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" width="88" height="31" /></a><a href="http://blog.with2.net/rank1931-0.html"><img src="http://www.loveslang.com/banner_01.gif" alt="" /></a>＜－<span style="color: #cc00cc;"> <strong><span style="color: #0066ff;">一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪(*^ω^)o彡</span></strong></span></p>
<p><strong><span style="font-size: 1.2em;">英語訳：</span></strong>There are some great cocktails with some sexy names: <a href="http://www.cocktailmaking.co.uk/displaycocktail.php/945-Multiple-Screaming-Orgasm">screaming multiple orgasm</a>; sex on the beach&#8230;</p>
<p>This video below shows us how to make a screaming multiple orgasm.  I guess some guys wish that the &#8220;recipe&#8221; for helping their girlfriend to a real screaming orgasm would be so easy!</p>
<div class="O"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Trebuchet MS&quot;;"><span style="font-size: 0.6em;">©</span></span><span style="font-size: 0.6em;">2008 <a href="http://www.loveslang.com/about.html">Sarah Creagh</a></span></div>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/JVxvDlY9h5c&amp;hl=en&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/JVxvDlY9h5c&amp;hl=en&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><span style="font-size: 9px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 11px; font-family: Arial;">©</span>2009 Sarah Creagh Horth</span></p>
<p style="font-size: 13px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 1.2em;"><strong><img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" />こちらもチェック<img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" /></strong></span></p>


<p>No related posts.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://loveslang.com/2008/11/cocktail.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>お酒の英語スラング: 酒飲み</title>
		<link>http://loveslang.com/2008/11/drinking-slan.html</link>
		<comments>http://loveslang.com/2008/11/drinking-slan.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Nov 2008 12:34:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[町にくり出そう]]></category>
		<category><![CDATA[アルコール依存症]]></category>
		<category><![CDATA[大酒家]]></category>
		<category><![CDATA[大酒飲み]]></category>
		<category><![CDATA[大量飲酒家]]></category>
		<category><![CDATA[英語スラング]]></category>
		<category><![CDATA[酒豪]]></category>
		<category><![CDATA[酒量が多い人]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://loveslang.thesmartwomansbreakup.com/?p=77</guid>
		<description><![CDATA[お酒をたくさん飲む人のことを英語スラングでなんと言うでしょうか??　いくつか下にあげてみました。
 a heavy drinker: 大酒飲み、酒豪、酒量が多い人
例: He&#8217;s a really heavy drinker.　彼は大酒飲みだよ。
 a lush: 女性の大酒飲み、飲んだくれ(最近では男性の酒飲みの人をからかう時も使うことが出来ます)
例: She&#8217;s such a lush! 彼女はマジで酒飲みだよな!
 an alcoholic: アルコール依存症(ものすごく飲む人のことをからかってこうとも呼ぶことが出来ます)
例: Did you see how much John drank last night &#8211; what an alcoholic! 昨日ジョンがどれくらい飲んだかみた? 彼はアルコール依存症だよ!笑
＜－ 一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪(*^ω^)o彡
英語バージョン
So what do we call people who drink a lot?  Here is some slang to help you:
a heavy drinker: [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://loveslang.com/2008/07/going-out-on-th.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: 町にくり出そう～!'>町にくり出そう～!</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>お酒をたくさん飲む人のことを英語スラングでなんと言うでしょうか??　いくつか下にあげてみました。</p>
<p><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/23.gif" border="0" alt="ビール" width="16" height="16" /><strong> a heavy drinker: 大酒飲み、酒豪、酒量が多い人</strong><br />
例: He&#8217;s a really heavy drinker.　彼は大酒飲みだよ。</p>
<p><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/23.gif" border="0" alt="ビール" width="16" height="16" /> <strong>a lush: 女性の大酒飲み、飲んだくれ</strong>(最近では男性の酒飲みの人をからかう時も使うことが出来ます)<br />
例: She&#8217;s such a lush! 彼女はマジで酒飲みだよな!</p>
<p><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/23.gif" border="0" alt="ビール" width="16" height="16" /> <strong>an alcoholic: アルコール依存症</strong>(ものすごく飲む人のことをからかってこうとも呼ぶことが出来ます)</p>
<p>例: Did you see how much John drank last night &#8211; what an alcoholic! 昨日ジョンがどれくらい飲んだかみた? 彼はアルコール依存症だよ!笑</p>
<p><a href="http://english.blogmura.com/"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31.gif" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" width="88" height="31" /></a><a href="http://blog.with2.net/rank1931-0.html"><img src="http://www.loveslang.com/banner_01.gif" alt="" /></a>＜－<span style="color: #cc00cc;"> <strong><span style="color: #0066ff;">一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪(*^ω^)o彡</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size: 1.2em;"><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/83.gif" border="0" alt="本" width="16" height="16" /><strong>英語バージョン</strong></span></p>
<p>So what do we call people who drink a lot?  Here is some slang to help you:</p>
<p>a heavy drinker: someone who drinks a lot<br />
He&#8217;s a really heavy drinker.</p>
<p>a lush: woman who drinks a lot (although these days you might call a man that in a teasing way)<br />
She&#8217;s such a lush!</p>
<p>an alcoholic: someone addicted to alcohol (can also be used to tease people who drink a lot)</p>
<p>Did you see how much John drank last night &#8211; what an alcoholic!</p>
<p><span style="font-size: 9px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 11px; font-family: Arial;">©</span>2009 Sarah Creagh Horth</span></p>
<p style="font-size: 13px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 1.2em;"><strong><img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" />こちらもチェック<img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" /></strong></span></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://loveslang.com/2008/07/going-out-on-th.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: 町にくり出そう～!'>町にくり出そう～!</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://loveslang.com/2008/11/drinking-slan.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>酔っ払ったときの英語スラング</title>
		<link>http://loveslang.com/2008/11/drinking-slang.html</link>
		<comments>http://loveslang.com/2008/11/drinking-slang.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Nov 2008 12:32:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[町にくり出そう]]></category>
		<category><![CDATA[アルコール飲料]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[ビール]]></category>
		<category><![CDATA[ほろ酔い]]></category>
		<category><![CDATA[二日酔い]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[酒]]></category>
		<category><![CDATA[酔っ払った]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://loveslang.thesmartwomansbreakup.com/?p=78</guid>
		<description><![CDATA[昨日は&#8221;hangovers&#8221;二日酔いについて学びました。今日は大分気分もましになってきたことだしその他のお酒に関するスラングを今日はみていきましょう 。
 Booze/Alcohol 酒　ビール　アルコール飲料
例:I got the booze for the party. そのパーティー用に酒あるよ。
Did you get some alcohol for tonight?　今晩飲むための酒買った?
 to be boozed: 酔っ払う
例: Let&#8217;s get boozed!　酔っ払おうぜ!
 to be tiddly/happy: ほろ酔いの (女性が使うことが多い)
例: I was only tiddly.　ちょっとだけ酔っ払った。
 to be fucked up: かなり酔っ払う
例: I was so fucked up last night! 昨日かなり(酔っ払って)やばかったわ!
 to be shitfaced: ひどく酔っ払う
例: My boyfriend was shitfaced when [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://loveslang.com/2008/07/fuck.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: セックス Hスラング: fuck'>セックス Hスラング: fuck</a></li>
<li><a href='http://loveslang.com/2008/07/going-out-on-th.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: 町にくり出そう～!'>町にくり出そう～!</a></li>
<li><a href='http://loveslang.com/2008/08/pink-lets-get-t.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: さぁ、パーティー始めようぜ！'>さぁ、パーティー始めようぜ！</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>昨日は&#8221;hangovers&#8221;二日酔いについて学びました<img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/23.gif" border="0" alt="ビール" width="16" height="16" />。今日は大分気分もましになってきたことだしその他のお酒に関するスラングを今日はみていきましょう<img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/22.gif" border="0" alt="バー" width="16" height="16" /> 。</p>
<p><strong><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/23.gif" border="0" alt="ビール" width="16" height="16" /></strong> <strong>Booze/A</strong>lcohol<strong> 酒　ビール　アルコール飲料</strong><br />
例:I got the booze for the party. そのパーティー用に酒あるよ。<br />
Did you get some alcohol for tonight?　今晩飲むための酒買った?</p>
<p><strong><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/23.gif" border="0" alt="ビール" width="16" height="16" /></strong> <strong>to be boozed: 酔っ払う</strong></p>
<p>例: Let&#8217;s get boozed!　酔っ払おうぜ!</p>
<p><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/23.gif" border="0" alt="ビール" width="16" height="16" /> <strong>to be tiddly/happy: ほろ酔いの (女性が使うことが多い)</strong><br />
例: I was only tiddly.　ちょっとだけ酔っ払った。</p>
<p><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/23.gif" border="0" alt="ビール" width="16" height="16" /> <strong>to be fucked up: かなり酔っ払う</strong></p>
<p>例: I was so fucked up last night! 昨日かなり(酔っ払って)やばかったわ!</p>
<p><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/23.gif" border="0" alt="ビール" width="16" height="16" /> <strong>to be shitfaced: ひどく酔っ払う</strong></p>
<p>例:<strong> </strong>My boyfriend was shitfaced when he called me! 私の彼氏が電話してきたとき彼はひどく酔っ払っていた。</p>
<p><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/23.gif" border="0" alt="ビール" width="16" height="16" /><strong>To be wasted: 酔っ払う</strong></p>
<p>例: She was wasted when she called her ex. 彼女は元彼に電話したときかなり酔っ払っていた。</p>
<p><a href="http://english.blogmura.com/"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31.gif" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" width="88" height="31" /></a><a href="http://blog.with2.net/rank1931-0.html"><img src="http://www.loveslang.com/banner_01.gif" alt="" /></a>＜－<span style="color: #cc00cc;"> <strong><span style="color: #0066ff;">一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪(*^ω^)o彡</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size: 1.2em;"><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/83.gif" border="0" alt="本" width="16" height="16" /><strong>英語バージョン</strong></span></p>
<p>We looked at hangovers yesterday, so now I feel better, let&#8217;s look at other drinking slang:</p>
<p>Booze/alcohol: alcoholic drinks<br />
I got the booze for the party.<br />
Did you get some alcohol for tonight?</p>
<p>to be boozed: to be drunk<br />
Let&#8217;s get boozed!</p>
<p>to be tiddly/happy: a little drunk (more used by women)<br />
I was only tiddly.</p>
<p>to be fucked up: to be very drunk<br />
I was so fucked up last night!</p>
<p>to be shitfaced: to be very drunk<br />
My boyfriend was shitfaced when he called me!</p>
<p>To be wasted: to be very drunk</p>
<p>She was wasted when she called her ex.</p>
<p><span style="font-size: 9px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 11px; font-family: Arial;">©</span>2009 Sarah Creagh Horth</span></p>
<p style="font-size: 13px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 1.2em;"><strong><img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" />こちらもチェック<img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" /></strong></span></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://loveslang.com/2008/07/fuck.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: セックス Hスラング: fuck'>セックス Hスラング: fuck</a></li>
<li><a href='http://loveslang.com/2008/07/going-out-on-th.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: 町にくり出そう～!'>町にくり出そう～!</a></li>
<li><a href='http://loveslang.com/2008/08/pink-lets-get-t.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: さぁ、パーティー始めようぜ！'>さぁ、パーティー始めようぜ！</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://loveslang.com/2008/11/drinking-slang.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>二日酔い Hung over&#8230;</title>
		<link>http://loveslang.com/2008/11/hung-over.html</link>
		<comments>http://loveslang.com/2008/11/hung-over.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 12:19:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[町にくり出そう]]></category>
		<category><![CDATA[drinking]]></category>
		<category><![CDATA[hangover]]></category>
		<category><![CDATA[margaritas]]></category>
		<category><![CDATA[キモチ悪い]]></category>
		<category><![CDATA[マルガリーター]]></category>
		<category><![CDATA[二日酔い]]></category>
		<category><![CDATA[胃のムカつき]]></category>
		<category><![CDATA[頭痛]]></category>
		<category><![CDATA[飲みすぎ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://loveslang.thesmartwomansbreakup.com/?p=79</guid>
		<description><![CDATA[あ～なんで私は時々飲みすぎてしまうんですかねキモチ悪い…今朝、頭痛、胃のムカつき、ダルさで虚ろになりながら目がさめました。飲みに出かけるのは好きなんですが二日酔いはごめんですね…昨夜、私は友達と一緒にthe Surf Coastersというカッコいい日本人サーフバンドが演奏していたシアトルにあるとあるバーに行ってきました。私は、あまりこういったタイプの音楽には興味がなかったのですが、結構良かったです お客さんの年齢層も様々で、色々な人が彼らの音楽を楽しんでいました。ハワイアンTシャツを着た男性がなぜか多かったですね
調子に乗ってマルガリーターを飲みすぎてしまい、今はかなりキモチ悪いです。二日酔いです…。酔っ払っちゃうとダメですね。もう飲まないことに決めました!!(といっても、次の飲み会までですが…。)　お茶や水を飲み、ひたすら横になるぐらいしか二日酔いから逃れる方法はない気がします。なぜだか私は、普段そんなに飲まないコーラが二日酔いの時は無償に飲みたくなるんです。皆さんもそういうのありますか? どうやって二日酔いを治しています?　何か良い方法があれば教えて下さい☆
 単語メモ
 to have a hangover 二日酔いになる この場合の&#8220;a hangover&#8221;は名詞。　例文: I&#8217;ll have a hangover tomorrow for sure. これじゃ明日は二日酔い間違いなしだ…。

 to be hungover 二日酔いになる この場合の&#8220;hungover&#8221;は形容詞。 例文: I am so hungover. 二日酔いで気持ち悪い。
 queasy 吐き気がする、(胃が)むかつく 例文: I felt queasy after breakfast this morning. 今朝の食事の後に吐きそうになった。

一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです
英語バージョン
Ah why do I drink too much sometimes?  I feel bad!  I woke [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://loveslang.com/2008/07/going-out-on-th.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: 町にくり出そう～!'>町にくり出そう～!</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>あ～なんで私は時々飲みすぎてしまうんですかね<img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/246.gif" border="0" alt="げっそり" width="16" height="16" />キモチ悪い…<img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/79.gif" border="0" alt="たらーっ（汗）" width="16" height="16" />今朝、頭痛、胃のムカつき、ダルさで虚ろになりながら目がさめました。飲みに出かけるのは好きなんですが二日酔いはごめんですね…<img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/55.gif" border="0" alt="泣き顔" width="16" height="16" />昨夜、私は友達と一緒に<a href="http://www.surfcoasters.com/">the Surf Coasters</a>というカッコいい日本人サーフバンドが演奏していたシアトルにあるとあるバーに行ってきました。私は、あまりこういったタイプの音楽には興味がなかったのですが、結構良かったです<img src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜" /> お客さんの年齢層も様々で、色々な人が彼らの音楽を楽しんでいました。ハワイアンTシャツを着た男性がなぜか多かったですね<img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/su/sunriseshell/331649.gif" border="0" alt="palm" /></p>
<p>調子に乗ってマルガリーターを飲みすぎてしまい、今はかなりキモチ悪いです<img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/79.gif" border="0" alt="たらーっ（汗）" width="16" height="16" />。<span style="font-size: 1.2em;"><strong>二日酔い</strong>です</span>…<img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/22.gif" border="0" alt="バー" width="16" height="16" />。酔っ払っちゃうとダメですね。もう飲まないことに決めました!!(といっても、次の飲み会までですが…。)　お茶や水を飲み、ひたすら横になるぐらいしか二日酔いから逃れる方法はない気がします。なぜだか私は、普段そんなに飲まないコーラが二日酔いの時は無償に飲みたくなるんです。皆さんもそういうのありますか? どうやって二日酔いを治しています?　何か良い方法があれば教えて下さい☆</p>
<p><strong><span style="font-size: 1.2em;"> <img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/96.gif" border="0" alt="えんぴつ" width="16" height="16" />単語メモ</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-size: 1.2em;"><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/23.gif" border="0" alt="ビール" width="16" height="16" /> to have a hangover 二日酔いになる</span></strong> この場合の<span style="color: #ff6633;">&#8220;a hangover&#8221;は名詞</span>。　例文: <strong>I&#8217;ll have a hangover tomorrow for sure.</strong> これじゃ明日は二日酔い間違いなしだ…。<br />
<strong></strong></p>
<p><strong><span style="font-size: 1.2em;"><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/245.gif" border="0" alt="ワイングラス" width="16" height="16" /> to be hungover 二日酔いになる</span></strong> この場合の<span style="color: #ff3300;">&#8220;hungover&#8221;は形容詞</span>。<strong> </strong>例文:<strong> I am so hungover.</strong> 二日酔いで気持ち悪い。</p>
<p><span style="font-size: 1.2em;"><strong><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/235.gif" border="0" alt="とっくり（おちょこ付き）" width="16" height="16" /> queasy 吐き気がする、(胃が)むかつく</strong></span><span style="font-size: 0.8em;"> 例文:<strong> I felt queasy after breakfast this morning. </strong></span>今朝の食事の後に吐きそうになった。</p>
<p><a href="http://english.blogmura.com/"><strong><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31.gif" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" width="88" height="31" /></strong></a><a href="http://blog.with2.net/rank1931-0.html"><strong><img src="http://www.loveslang.com/banner_01.gif" alt="" /></strong></a></p>
<p><span style="color: #cc00cc;"><strong><img src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/173.gif" alt="アップ" /><span style="color: #0066ff;">一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです<img src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/004.gif" alt="しっぽフリフリ" /></span></strong></span></p>
<p><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/96.gif" border="0" alt="えんぴつ" width="16" height="16" /><strong><span style="font-size: 1.2em;">英語バージョン</span></strong></p>
<p>Ah why do I drink too much sometimes?  I feel bad!  I woke up with a headache, a queasy stomach, tired and no brain!  I love going out though, last night we went to a bar in Seattle where a cool Japanese surf band, <a href="http://www.surfcoasters.com/">the Surf Coasters</a>, was playing.  I&#8217;m not really into that kind of music but they were great.  There was a really mixed crowd, all kinds of ages and types of people in the audience.  There were a lot of guys wearing Hawaiian shirts!</p>
<p>But I drank far too many margaritas and now I feel bad!  <strong>I have a hangover.  I am hung over!</strong> I shouldn&#8217;t get drunk &#8211; I am never drinking again (well until next time!).  There just seems to be nothing that can cure a hangover except lying down and drinking lots of tea and water (and I have a strange craving for Coca Cola which I don&#8217;t really like normally).   Let me know if you have a hangover cure!</p>
<p><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/50.gif" border="0" alt="わーい（嬉しい顔）" width="16" height="16" /> <span style="font-size: 1.2em;"><strong><span style="color: #cc00cc;">来週:Nasty girl!</span></strong></span><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/50.gif" border="0" alt="わーい（嬉しい顔）" width="16" height="16" /></p>
<p><span style="font-size: 9px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 11px; font-family: Arial;">©</span>2009 Sarah Creagh Horth</span></p>
<p style="font-size: 13px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 1.2em;"><strong><img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" />こちらもチェック<img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" /></strong></span></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://loveslang.com/2008/07/going-out-on-th.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: 町にくり出そう～!'>町にくり出そう～!</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://loveslang.com/2008/11/hung-over.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>恥ずかしの朝帰り: ビデオ The Walk of No Shame</title>
		<link>http://loveslang.com/2008/10/the-walk-of-no.html</link>
		<comments>http://loveslang.com/2008/10/the-walk-of-no.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 12:02:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[町にくり出そう]]></category>
		<category><![CDATA[CM]]></category>
		<category><![CDATA[the walk of shame]]></category>
		<category><![CDATA[セクシー]]></category>
		<category><![CDATA[ひそひそと帰る]]></category>
		<category><![CDATA[完璧な体]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://loveslang.thesmartwomansbreakup.com/?p=100</guid>
		<description><![CDATA[バーやクラブに繰り出しお目当ての男性/ 女性をいとめた後、その相手の家に行き一夜を過ごし、翌朝、昨日と同じ服で家まで帰ることを英語で&#8220;the walk of shame&#8221;と言います。私が大学生だったとき、ほとんどの生徒が大学の近くの同じエリアに住んでおり、車もなかったので、こういった朝帰りの状況が目立ちました。朝8時に昨日と同じ服で家にひそひそと帰る…まさしく&#8221;walk of shame&#8221;ですね。
今回のビデオクリップはとあるエナジー(栄養)ドリンクのCMです。
重要英単語

A ten : a perfect body　10点満点の完璧な体、調和がとれていてセクシーな体系


Kankles: 膝から足首まで同じ太さ(knees+ankles=kankles)


 人気ブログランキングへ
 一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪(*^ω^)o彡
 英語バージョン
After you have a big night out and you pick up someone and go to their place to have sex, the walk home the next day (wearing last night&#8217;s clothes) is called &#8220;the walk of shame&#8221;.  This was especially true [...]


No related posts.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>バーやクラブに繰り出しお目当ての男性/ 女性をいとめた後、その相手の家に行き一夜を過ごし、翌朝、昨日と同じ服で家まで帰ることを英語で<strong>&#8220;the walk of shame&#8221;</strong>と言います。私が大学生だったとき、ほとんどの生徒が大学の近くの同じエリアに住んでおり、車もなかったので、こういった朝帰りの状況が目立ちました。朝8時に昨日と同じ服で家にひそひそと帰る…まさしく&#8221;walk of shame&#8221;ですね。</p>
<p><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/33.gif" border="0" alt="TV" width="16" height="16" />今回のビデオクリップはとあるエナジー(栄養)ドリンクのCMです。</p>
<p><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/96.gif" border="0" alt="えんぴつ" width="16" height="16" /><strong>重要英単語</strong></p>
<ul>
<li>A ten : a perfect body　10点満点の完璧な体、調和がとれていてセクシーな体系</li>
</ul>
<ul>
<li>Kankles: 膝から足首まで同じ太さ(knees+ankles=kankles)</li>
</ul>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/2rBLNRgT3YQ&amp;hl=en&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/2rBLNRgT3YQ&amp;hl=en&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><a href="http://english.blogmura.com/"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31.gif" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" width="88" height="31" /></a> <a href="http://blog.with2.net/link.php?677544"><span style="color: #4c1973;">人気ブログランキングへ</span></a></p>
<p><span style="color: #4c1973;"><img src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/173.gif" alt="アップ" width="16" height="16" /></span> <strong><span style="color: #0066ff;">一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪(*^ω^)o彡</span></strong></p>
<p><strong></strong><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/83.gif" border="0" alt="本" width="16" height="16" /> <strong><span style="font-size: 1.2em;">英語バージョン</span></strong></p>
<p>After you have a big night out and you pick up someone and go to their place to have sex, the walk home the next day (wearing last night&#8217;s clothes) is called &#8220;the walk of shame&#8221;.  This was especially true for my University town as most students lived in the same suburb and didn&#8217;t have cars, so there really was a &#8220;walk of shame&#8221; when you would see others obviously just returning home at 8am after a big night!</p>
<p>This is an ad for an <a style="text-decoration: none; border-bottom: 3px double;" onmouseover="window.status='&lt;a  style=" href=" mce_style="></a><a style="text-decoration: none; border-bottom: 3px double;" onmouseover="window.status='&lt;a  style=" href=" mce_style=">energy drink</a>&#8216;; return true;&#8221; onmouseout=&#8221;window.status=&#8221;; return true;&#8221; href=&#8221;http://www.serverlogic3.com/lm/rtl3.asp?si=31&amp;k=energy%20drink&#8221; style=&#8221;BORDER-BOTTOM: 3px double; TEXT-DECORATION: none&#8221;&gt;energy drink&#8217;; return true;&#8221; onmouseout=&#8221;window.status=&#8221;; return true;&#8221; href=&#8221;http://www.serverlogic3.com/lm/rtl3.asp?si=31&amp;k=energy%20drink&#8221; style=&#8221;BORDER-BOTTOM: 3px double; TEXT-DECORATION: none&#8221;&gt;energy drink with a song called <em><strong>Walk of No Shame</strong></em>.  Some important slang:</p>
<ul>
<li>A ten : a perfect body</li>
</ul>
<ul>
<li>Kankles: women with legs that have no ankle definition (knees+ankles=kankles)</li>
</ul>
<p><span style="font-size: 9px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 11px; font-family: Arial;">©</span>2009 Sarah Creagh Horth</span></p>
<p style="font-size: 13px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 1.2em;"><strong><img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" />こちらもチェック<img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" /></strong></span></p>


<p>No related posts.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://loveslang.com/2008/10/the-walk-of-no.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ブランチBrunch &#8211; 私のお気に入りのレシピつき</title>
		<link>http://loveslang.com/2008/09/brunch.html</link>
		<comments>http://loveslang.com/2008/09/brunch.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 12:13:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[町にくり出そう]]></category>
		<category><![CDATA[Brunch]]></category>
		<category><![CDATA[コーヒー]]></category>
		<category><![CDATA[ブランチ]]></category>
		<category><![CDATA[ベッドの中で]]></category>
		<category><![CDATA[ホットケーキ]]></category>
		<category><![CDATA[レシピ]]></category>
		<category><![CDATA[作り方]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://loveslang.thesmartwomansbreakup.com/?p=113</guid>
		<description><![CDATA[
私は、週末に友だちとカフェで集まってベーコン、卵、フレンチトーストなどを食べにでかけるブランチが大好きです。 それか、お昼まで家で寝て、ダーリンにブランチを作ってあげるのもいいですねっ。愛する人のために朝食をベッドまで持っていってあげるのは最高のもてなしですよ。それかお昼頃まで寝ていて彼氏をベッドの中で料理しちゃうかですね(笑)これがあなたの彼氏/彼女がベッドの中で朝食を出してくれるという本当の意味ですよ。ブランチというのは、朝食とランチの間の食事で、特に週末は遅くまで寝ていて朝食をスキップすることが多くなりがちなのでブランチを楽しむ人が多いです。コーヒーを片手に友だちとまったりしたり、日曜日の新聞を読んだりできるのでブランチは最高ですね
ブランチの定番メニューといえば、ベーコン、卵、トースト、マッシュルーム、トマト。それにハッシュブラウンか、ホットケーキかフレンチトーストとフルーツといった感じでランチよりは軽いけど朝食よりは多めです。
ecookと言う名前のニュージランドのレシピサイトに私のお気に入りのホットケーキの作り方がのっています。今週末に、これを作ってあなたの恋人を驚かして、ベッドの中のブランチをおねだりしてみてはどうでしょうか? ご褒美としてベッドの中で、いつもよりすごいことしてくれるかもしれませんよ(笑)
ホットケーキ レシピ

薄力粉　1 1/2カップ
ミックススパイス　小さじ1杯
砂糖　1/2カップ
卵1個
バターミルク　1 1/4 &#8211; 1 1/2カップ
バター　50グラム

作り方

小麦粉とミックススパイスをふるいにかけてボウルに入れ、中央にくぼみを作る。
砂糖、卵とバターミルクをかき混ぜ、先ほどのくぼみに注ぎ込み、木のスプーンを使い混ぜ合わせ滑らかな生地を作る。(混ぜすぎないように!!ここが鍵です)
フライパンでバターをうす茶色に変わるまで熱し、それを生地の中に入れる。(熱いので注意しながら)これをすると風味がでる。
フライパンを熱し、バターをひき、中火で生地を焼く。表面にアワアワが出てきたら裏返して裏も焼く。
全部焼きやがったら温かいうちにお皿にベーコンやフルーツと一緒に盛り付ける。メイプルシロップをかけて出来あがり。

 人気ブログランキングへ
 一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪
☆英語バージョン☆

I love going out for brunch &#8211; it is one of my favorite things to do in the weekend, catch up with friends at a cafe and eat bacon and eggs or french toast.  Or wake up late with my darling and cook him up [...]


No related posts.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-1042" title="Girls lunch" src="http://loveslang.com/wp-content/uploads/2008/09/Girls-lunch-300x205.jpg" alt="Girls lunch" width="300" height="205" /></p>
<p>私は、週末に友だちとカフェで集まってベーコン、卵、フレンチトーストなどを食べにでかける<strong>ブランチ</strong>が大好きです。 それか、お昼まで家で寝て、ダーリンにブランチを作ってあげるのもいいですねっ。愛する人のために朝食をベッドまで持っていってあげるのは最高のもてなしですよ。それかお昼頃まで寝ていて彼氏をベッドの中で料理しちゃうかですね(笑)これがあなたの彼氏/彼女が<strong>ベッドの中で</strong>朝食を出してくれるという本当の意味ですよ。ブランチというのは、朝食とランチの間の食事で、特に週末は遅くまで寝ていて朝食をスキップすることが多くなりがちなのでブランチを楽しむ人が多いです。コーヒーを片手に友だちとまったりしたり、日曜日の新聞を読んだりできるのでブランチは最高ですね<img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/21.gif" border="0" alt="コーヒー" width="16" height="16" /></p>
<p>ブランチの定番メニューといえば、ベーコン、卵、トースト、マッシュルーム、トマト。それにハッシュブラウンか、ホットケーキかフレンチトーストとフルーツといった感じでランチよりは軽いけど朝食よりは多めです。</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #0000ff;">ecook</span></span><a href="http://www.ecook.co.nz/">と言う名前のニュージランドのレシピサイト</a>に私のお気に入りのホットケーキの作り方がのっています。今週末に、これを作ってあなたの恋人を驚かして、ベッドの中のブランチをおねだりしてみてはどうでしょうか? ご褒美としてベッドの中で、いつもよりすごいことしてくれるかもしれませんよ(笑)</p>
<p><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/20.gif" border="0" alt="レストラン" width="16" height="16" />ホットケーキ レシピ<img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/20.gif" border="0" alt="レストラン" width="16" height="16" /></p>
<ul>
<li>薄力粉　1 1/2カップ</li>
<li>ミックススパイス　小さじ1杯</li>
<li>砂糖　1/2カップ</li>
<li>卵1個</li>
<li>バターミルク　1 1/4 &#8211; 1 1/2カップ</li>
<li>バター　50グラム</li>
</ul>
<p>作り方</p>
<ol>
<li>小麦粉とミックススパイスをふるいにかけてボウルに入れ、中央にくぼみを作る。</li>
<li>砂糖、卵とバターミルクをかき混ぜ、先ほどのくぼみに注ぎ込み、木のスプーンを使い混ぜ合わせ滑らかな生地を作る。(混ぜすぎないように!!ここが鍵です)</li>
<li>フライパンでバターをうす茶色に変わるまで熱し、それを生地の中に入れる。(熱いので注意しながら)これをすると風味がでる。</li>
<li>フライパンを熱し、バターをひき、中火で生地を焼く。表面にアワアワが出てきたら裏返して裏も焼く。</li>
<li>全部焼きやがったら温かいうちにお皿にベーコンやフルーツと一緒に盛り付ける。メイプルシロップをかけて出来あがり。</li>
</ol>
<p><a href="http://english.blogmura.com/"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31.gif" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" width="88" height="31" /></a> <a href="http://blog.with2.net/link.php?677544"><span style="color: #4c1973;">人気ブログランキングへ</span></a></p>
<p><span style="color: #4c1973;"><img src="http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/173.gif" alt="アップ" width="16" height="16" /></span> <strong><span style="COLOR: #0066ff">一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪<img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/505394.gif" alt="ありがとう" /><img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/470257.gif" alt="小梅ちゃん" width="16" height="16" /></span></strong></p>
<p><strong><span style="COLOR: #0066ff"><span style="font-size: 1.2em;">☆英語バージョン☆</span></span></strong></p>
<p><script type="text/javascript"></script></p>
<p>I love going out for <strong>brunch</strong> &#8211; it is one of my favorite things to do in the weekend, catch up with friends at a cafe and eat bacon and eggs or french toast.  Or wake up late with my darling and cook him up some brunch &#8211; it is a real treat when your lover serves you <strong>breakfast in bed</strong>.  Brunch is that meal between breakfast and lunch, often we have no breakfast in the weekend and instead have brunch.  It is great to relax with friends and read the Sunday paper with a good cup of coffee.</p>
<p>The usual menu for brunch might be a &#8220;big breakfast&#8221;: bacon, eggs, toast, mushrooms, tomatoes and hash browns, or pancakes or french toast and fruit.</p>
<p>My favorite pancake recipe is as follows and comes from <a href="http://www.ecook.co.nz/">a great NZ recipe site called ecook</a>.  Surprise your lover this weekend and make them brunch in bed.  Your darling may reward you by keeping you in bed longer than usual!</p>
<p><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/21.gif" border="0" alt="コーヒー" width="16" height="16" /><span style="color: #cc00cc;"><strong> PANCAKES recipe!!! </strong></span><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/21.gif" border="0" alt="コーヒー" width="16" height="16" /></p>
<p>1 1/2 cups self rising flour<br />
1 tsp mixed spice<br />
1/2 cup sugar<br />
1 egg<br />
1 1/4 &#8211; 1 1/2 cups buttermilk (full cream milk)<br />
50 grams butter</p>
<p><strong>Method</strong><br />
1.    Sift the flour and mixed spice into a bowl and make a well in the center.<br />
2.    Beat the sugar, egg and buttermilk together and pour into the center and stir with a wooden spoon to make a smooth batter (Sarah says: don&#8217;t overmix, that is the key to pancakes!).<br />
3.    Heat the butter in a frying pan and cook until it turns nut brown. Then carefully stir this into the batter. This will give the pancakes a lovely flavor.<br />
4.    Pour half cupfuls of batter into a heated frying pan and cook over a moderate heat until the bubbles appear on the surface, then flip and cook the other side.<br />
5.    Once all the pancakes are cooked serve them warm with grilled bacon or fruit and topped with maple syrup.</p>
<p><span style="font-size: 9px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 11px; font-family: Arial;">©</span>2009 Sarah Creagh Horth</span></p>
<p style="font-size: 13px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 1.2em;"><strong><img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" />こちらもチェック<img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" /></strong></span></p>


<p>No related posts.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://loveslang.com/2008/09/brunch.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>パーティーPartying: 乾杯! かんぱい</title>
		<link>http://loveslang.com/2008/08/partying.html</link>
		<comments>http://loveslang.com/2008/08/partying.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 13:34:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[町にくり出そう]]></category>
		<category><![CDATA[アメリカ番組]]></category>
		<category><![CDATA[かんぱい]]></category>
		<category><![CDATA[ドラマ]]></category>
		<category><![CDATA[乾杯]]></category>
		<category><![CDATA[乾杯の音頭]]></category>
		<category><![CDATA[祝して]]></category>
		<category><![CDATA[結婚]]></category>
		<category><![CDATA[面白い]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://loveslang.thesmartwomansbreakup.com/?p=135</guid>
		<description><![CDATA[これはとっても笑えるテレビ番組"Seinfeld" で出演者のKramerが飲み屋で飲んでいるシーンですビール 普通、お酒を飲む際、"cheers"「乾杯!」と 言いますが、何かの目的のためにお酒を飲む場合は、"a toast"(～のために乾杯する、乾杯の挨拶)を付け加えることもあります。そういった場合は、英語では"Here's to..."(～のために乾杯!／～に幸あれ!)のように始めます。



No related posts.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/i_qFgbE_fqA&amp;hl=en&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/i_qFgbE_fqA&amp;hl=en&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>これはとっても笑えるテレビ番組&#8221;Seinfeld&#8221; で出演者のKramerが飲み屋で飲んでいるシーンです<img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/23.gif" border="0" alt="ビール" width="16" height="16" /> 普通、お酒を飲む際、&#8221;cheers&#8221;「乾杯!」と 言いますが、何かの目的のためにお酒を飲む場合は、&#8221;a toast&#8221;(～のために乾杯する、乾杯の挨拶)を付け加えることもあります。そういった場合は、英語では&#8221;Here&#8217;s to&#8230;&#8221;(～のために乾杯!／～に幸あれ!)のように始めます。</p>
<p>このビデオクリップの中でKramerはビールを飲む前に&#8221;Here&#8217;s to feeling good all the time.&#8221;(気分がいつも良いことに乾杯!)と言っています。</p>
<p><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/22.gif" border="0" alt="バー" width="16" height="16" />どのように乾杯の音頭を英語でとるか、その他の例をいくつかあげてみましょう☆</p>
<ul>
<li>Here&#8217;s to our holiday.　　　　　　　　私たちの休暇に乾杯!</li>
<li>Here&#8217;s to a great weekend.                  素敵な週末にカンパイ!</li>
<li>Here&#8217;s to luck!　　　　　　　　　　　（健康を祝して/幸運を願って）乾杯！</li>
<li>Here&#8217;s to a successful project.    　　　プロジェクトの成功に乾杯!</li>
<li><span class="midashi"><span class="wordlink">Here&#8217;s to our friendship.                      私たちの友情に乾杯!</span></span></li>
<li><span class="midashi"><span class="wordlink">Here&#8217;s to a happy marriage for Bob and Lisa.  ボブとリサの結婚を祝して乾杯<span style="color: #808080;">!</span></span><strong><span style="color: #00008b;"> </span></strong></span></li>
</ul>
<blockquote>
<blockquote>
<blockquote><p><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/50.gif" border="0" alt="わーい（嬉しい顔）" width="16" height="16" /><span style="color: #cc00cc;"><strong><span style="font-size: 1.2em;">来週: Slut!</span></strong></span><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/50.gif" border="0" alt="わーい（嬉しい顔）" width="16" height="16" /></p></blockquote>
</blockquote>
</blockquote>
<p><a href="http://english.blogmura.com/"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31.gif" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" width="88" height="31" /></a><a href="http://blog.with2.net/rank1931-0.html"><img src="http://www.loveslang.com/banner_01.gif" alt="" /></a>&lt;&#8212; <strong><span style="color: #0066ff;">一日、一回ポチっとクリックしてLoveSlangを応援して頂けると嬉しいです♪♪(*^ω^)o彡</span></strong></p>
<p><span style="font-size: 9px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 11px; font-family: Arial;">©</span>2009 Sarah Creagh Horth</span></p>
<p style="font-size: 13px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 1.2em;"><strong><img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" />こちらもチェック<img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" /></strong></span></p>


<p>No related posts.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://loveslang.com/2008/08/partying.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>さぁ、パーティー始めようぜ！</title>
		<link>http://loveslang.com/2008/08/pink-lets-get-t.html</link>
		<comments>http://loveslang.com/2008/08/pink-lets-get-t.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 11:25:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[町にくり出そう]]></category>
		<category><![CDATA[dating]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[going out]]></category>
		<category><![CDATA[Partying]]></category>
		<category><![CDATA[Pink]]></category>
		<category><![CDATA[slang]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[ミュージックビデオ]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://loveslang.thesmartwomansbreakup.com/?p=150</guid>
		<description><![CDATA[これはPinkの少し古い曲になりますが、going out on a girls' night out(女だけで町にくり出しパーと騒ぐ)様子がこのミュージックビデオにはわかりやすく表現されています☆



Related posts:<ol><li><a href='http://loveslang.com/2008/07/going-out-on-th.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: 町にくり出そう～!'>町にくり出そう～!</a></li>
<li><a href='http://loveslang.com/2008/07/1970.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: レトロスラング: 1970年代'>レトロスラング: 1970年代</a></li>
<li><a href='http://loveslang.com/2008/08/fuck-the-pain-a.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Fuck the pain away (ミュージックビデオ)'>Fuck the pain away (ミュージックビデオ)</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/33.gif" border="0" alt="TV" width="16" height="16" /><a href="http://www.youtube.com/watch?v=rTlWqW6fSYc">Pink: Let&#8217;s get the party started ミュージックビデオ</a><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/33.gif" border="0" alt="TV" width="16" height="16" /></p>
<p>これはPinkの少し古い曲になりますが、going out on a girls&#8217; night out(女だけで町にくり出しパーと騒ぐ)様子がこのミュージックビデオにはわかりやすく表現されています☆<a href="http://profile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=user.viewprofile&amp;friendid=52478117">ピンクのマイスペース </a>もチェック!</p>
<p>It&#8217;s old but I always thought that this Pink song was a good music video about going out on a girls&#8217; night out.</p>
<p>Here is <a href="http://profile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=user.viewprofile&amp;friendid=52478117">Pink&#8217;s Myspace page</a> as well</p>
<p><span style="font-size: 9px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 11px; font-family: Arial;">©</span>2009 Sarah Creagh Horth</span></p>
<p style="font-size: 13px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 1.2em;"><strong><img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" />こちらもチェック<img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" /></strong></span></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://loveslang.com/2008/07/going-out-on-th.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: 町にくり出そう～!'>町にくり出そう～!</a></li>
<li><a href='http://loveslang.com/2008/07/1970.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: レトロスラング: 1970年代'>レトロスラング: 1970年代</a></li>
<li><a href='http://loveslang.com/2008/08/fuck-the-pain-a.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Fuck the pain away (ミュージックビデオ)'>Fuck the pain away (ミュージックビデオ)</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://loveslang.com/2008/08/pink-lets-get-t.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>町にくり出そう～!</title>
		<link>http://loveslang.com/2008/07/going-out-on-th.html</link>
		<comments>http://loveslang.com/2008/07/going-out-on-th.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Jul 2008 15:11:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[町にくり出そう]]></category>
		<category><![CDATA[clubbing]]></category>
		<category><![CDATA[dating]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[going out]]></category>
		<category><![CDATA[Partying]]></category>
		<category><![CDATA[slang]]></category>
		<category><![CDATA[types]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://loveslang.thesmartwomansbreakup.com/?p=163</guid>
		<description><![CDATA[バーやクラブはあなたのお気に入りの男性/女性に出会えるかもしれない数ある場所のうちの１つです。
私はシアトルに来て何度か飲みに出かけたことがあるのですが、もしあなたがライブ音楽が好きなら、ここにはありとあらゆる種類のバーやクラブがそろっていますよっ♪　先週すごくオススメなテキーラバーに行って来ました☆ここでは最高のマルガリータを作ってくれるんです!　夏のシアトルでは、パレード、お祭り、野外映画鑑賞、そして野外パーティーなどたくさんのイベントが楽しめるんです。
One place people can meet guys and girls is when they go out to bars and clubs.
I&#8217;ve been out for drinks quite a few times in Seattle.  There are all types of bars and clubs here, especially if you like live music.  I went to a great Tequila bar last week &#8211; it made the [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://loveslang.com/2008/08/pink-lets-get-t.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: さぁ、パーティー始めようぜ！'>さぁ、パーティー始めようぜ！</a></li>
<li><a href='http://loveslang.com/2008/06/dating-intervie.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: デート: トーマスにインタビュー'>デート: トーマスにインタビュー</a></li>
<li><a href='http://loveslang.com/2008/07/where-do-you-me.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: どこで男性/女性に出会える？(ポッドキャスト podcast)'>どこで男性/女性に出会える？(ポッドキャスト podcast)</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>バーやクラブはあなたのお気に入りの男性/女性に出会えるかもしれない数ある場所のうちの１つです。</p>
<p>私はシアトルに来て何度か飲みに出かけたことがあるのですが、もしあなたがライブ音楽が好きなら、ここにはありとあらゆる種類のバーやクラブがそろっていますよっ♪　先週すごくオススメなテキーラバーに行って来ました☆ここでは最高のマルガリータを作ってくれるんです!　夏のシアトルでは、パレード、お祭り、野外映画鑑賞、そして野外パーティーなどたくさんのイベントが楽しめるんです。</p>
<p>One place people can meet guys and girls is when they go out to bars and clubs.</p>
<p>I&#8217;ve been out for drinks quite a few times in Seattle.  There are all types of bars and clubs here, especially if you like live music.  I went to a great Tequila bar last week &#8211; it made the best margaritas!  In summer there are so many events on as well: parades, festivals, outdoor movies, *block parties.  There is something on every night.</p>
<p>＊block party&#8230;.町内の（一部の）交通を遮断して行う野外パーティ</p>
<p>Vocabulary for<strong> going out</strong>:</p>
<p><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/81.gif" border="0" alt="ヘッドフォン" width="16" height="16" /><a href="http://www.loveslang.com/loveslang/files/going_out_vocabulary_1.mp3" target="_blank">リスニング無料ダウンロード 町にくり出そう_vocabulary_1.mp3</a><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/81.gif" border="0" alt="ヘッドフォン" width="16" height="16" /></p>
<p>We&#8217;re going (out) partying.　パーティーに出かける。<br />
We&#8217;re going (out) drinking.　飲みに行く。飲みに出かける。<br />
We&#8217;re going (out) dancing.　踊りに行く。<br />
We&#8217;re going (out) clubbing.　クラブに行く。</p>
<p><strong>We&#8217;re going out for</strong>:</p>
<ul>
<li>dinner.　ディナーを食べに行く。</li>
<li>drinks.　飲みに行く。</li>
<li>cocktails.　飲みに行く。</li>
</ul>
<p>We&#8217;re going on a girls night out.　女同士で飲みに行くぞ！(女同士で集まって外出し何かをする)<br />
We&#8217;re going on a guys/boys night out.</p>
<p><span style="font-size: 9px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 11px; font-family: Arial;">©</span>2009 Sarah Creagh Horth</span></p>
<p style="font-size: 13px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 1.2em;"><strong><img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" />こちらもチェック<img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" /></strong></span></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://loveslang.com/2008/08/pink-lets-get-t.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: さぁ、パーティー始めようぜ！'>さぁ、パーティー始めようぜ！</a></li>
<li><a href='http://loveslang.com/2008/06/dating-intervie.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: デート: トーマスにインタビュー'>デート: トーマスにインタビュー</a></li>
<li><a href='http://loveslang.com/2008/07/where-do-you-me.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: どこで男性/女性に出会える？(ポッドキャスト podcast)'>どこで男性/女性に出会える？(ポッドキャスト podcast)</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://loveslang.com/2008/07/going-out-on-th.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.loveslang.com/loveslang/files/going_out_vocabulary_1.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>

