<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>LoveSlang &#187; wax</title>
	<atom:link href="http://loveslang.com/tag/wax/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://loveslang.com</link>
	<description>ちょっとHな英語＆スラング</description>
	<lastBuildDate>Tue, 29 Dec 2009 04:42:17 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>映画Sex and the City: Waxing</title>
		<link>http://loveslang.com/2008/07/sex-and-the-city-waxing.html</link>
		<comments>http://loveslang.com/2008/07/sex-and-the-city-waxing.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 07:56:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[　セックスアンドザシティー]]></category>
		<category><![CDATA[エステ]]></category>
		<category><![CDATA[批評、レビュー]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[SATC]]></category>
		<category><![CDATA[Sex and the City]]></category>
		<category><![CDATA[slang]]></category>
		<category><![CDATA[wax]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[セックス]]></category>
		<category><![CDATA[英会話]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://loveslang.thesmartwomansbreakup.com/?p=168</guid>
		<description><![CDATA[このポストは私たちのMixi コミュニティーとFacebook groupにも載せましたが、最近ふれた brazilian waxingの話と関連性があるので今回このウェブサイトにも載せてみました。
これは映画Sex and the Cityの中の1シーンです。ここではサマンサがミランダのビキニラインについて話しています。以前、下の毛について触れたということもあり、今日はこの映画に注目してみましょう!
Here is a link to the infamous clip of Samantha talking about Miranda&#8217;s bikini line&#8230;since we were talking about bush!
これが会話の内容です!
Miranda: The sun feels nice
Samantha: Jesus honey, wax much?
Miranda: What? I didn’t know I was going to be wearing a bathing suit.
Charlotte: What are you talking about?
Miranda: I forgot [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://loveslang.com/2008/07/sex-and-the-city-booty-call.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: 映画Sex and the City: H目的の電話 Booty call'>映画Sex and the City: H目的の電話 Booty call</a></li>
<li><a href='http://loveslang.com/2008/07/%e3%82%bb%e3%83%83%e3%82%af%e3%82%b9-%e3%82%a2%e3%83%b3%e3%83%89-%e3%82%b6%e3%82%b7%e3%83%86%e3%82%a3.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Sex and the City Index'>Sex and the City Index</a></li>
<li><a href='http://loveslang.com/2008/10/sex-and-the-c-2-2.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Sex and the City DVD &#8211; シーズン 1'>Sex and the City DVD &#8211; シーズン 1</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>このポストは私たちの<a href="http://mixi.jp/view_community.pl?id=3502223">Mixi コミュニティー</a>と<a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=58522105566">Facebook group</a>にも載せましたが、最近ふれた<a href="http://www.loveslang.com/loveslang/2008/07/fuck-buddies.html"> </a><a href="http://www.loveslang.com/loveslang/2008/07/sex-slang-bodie.html">brazilian waxing</a>の話と関連性があるので今回このウェブサイトにも載せてみました。</p>
<p>これは映画Sex and the Cityの中の1シーンです。<a href="http://www.aceshowbiz.com/video/download/00003292/">ここではサマンサがミランダのビキニラインについて話しています</a>。以前、下の毛について触れたということもあり、今日はこの映画に注目してみましょう!</p>
<p>Here is a link to the infamous clip of Samantha talking about Miranda&#8217;s bikini line&#8230;since we were talking about bush!</p>
<p><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/36.gif" border="0" alt="ハート" width="16" height="16" />これが会話の内容です!<br />
Miranda: The sun feels nice<br />
Samantha: Jesus honey, wax much?<br />
Miranda: What? I didn’t know I was going to be wearing a bathing suit.<br />
Charlotte: What are you talking about?<br />
Miranda: I forgot to wax, I’ve had other things on my mind.<br />
Samantha: I could be on death row(1) and not have that situation.<br />
Miranda: Well Samantha, when you’re married you have a different set of priorities.<br />
Samantha: Oh honey don’t blame marriage, this one’s married and she isn’t growing a national forest. How do you even cross your legs? Let me make you a spa appointment, any thicker and we won’t be able to find it.</p>
<p>ミランダ：あ～気持ちいい。<br />
サマンサ：ちょっと、あんた…ワックスしてるの？<br />
ミランダ：えっ？水着着なきゃいけなくなるなんて知らなかったから…。<br />
シャーロット：何話してるの?<br />
ミランダ：他に色々あってワックスするのすっかり忘れてたのよ。<br />
サマンサ：私なら死刑されるって状況になってもそれは忘れないわよ。<br />
ミランダ：いや～サマンサ、結婚したら他に優先的にしないといけない事がたくさん出てくるのよ。<br />
サマンサ：結婚のせいにはできないわよ。シャーロットも結婚してるけど、彼女のあそこの毛は手付かずの森みたいにボーボーじゃないでしょ。そんな状態でどうやって足閉じるの?<br />
私がスパの予約とってあげるわ。これ以上濃くなったらあそこが見えなくなるわ。</p>
<p><img class="emoji" src="http://img.mixi.jp/img/emoji/46.gif" border="0" alt="ハート" width="16" height="16" />(1)death row…　死刑を求刑されて、死刑執行の日を待っている間<br />
サマンサはそんな死を目前にするような状況になってもあそこの毛の処理は忘れないわ！と皮肉を言っている所が面白いですね！</p>
<p><strong><span style="font-size: 1.2em;">Sex and the City TV Series</span></strong></p>
<p>If you want to watch the <a href="http://www.amazon.co.jp/s/ref=nb_ss_gw?__mk_ja_JP=%83J%83%5E%83J%83i&amp;url=search-alias%3Daps&amp;field-keywords=sex+and+the+city&amp;x=0&amp;y=0">Sex and the City TV series</a>, you can get it through Amazon.  It would be great to include your favorite quotes too!</p>
<p style="font-size: 13px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 12pt; font-family: 'Trebuchet MS';"><span style="font-size: 0.6em;">©</span></span><span style="font-size: 0.6em;">2009 Sarah Creagh Horth</span></p>
<p style="font-size: 13px; font-family: Arial;"><span style="font-size: 1.2em;"><strong><img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" />こちらもチェック<img src="http://emoji.ameba.jp/img/user/la/lazyholic/698484.gif" alt="look" /></strong></span></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://loveslang.com/2008/07/sex-and-the-city-booty-call.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: 映画Sex and the City: H目的の電話 Booty call'>映画Sex and the City: H目的の電話 Booty call</a></li>
<li><a href='http://loveslang.com/2008/07/%e3%82%bb%e3%83%83%e3%82%af%e3%82%b9-%e3%82%a2%e3%83%b3%e3%83%89-%e3%82%b6%e3%82%b7%e3%83%86%e3%82%a3.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Sex and the City Index'>Sex and the City Index</a></li>
<li><a href='http://loveslang.com/2008/10/sex-and-the-c-2-2.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Sex and the City DVD &#8211; シーズン 1'>Sex and the City DVD &#8211; シーズン 1</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://loveslang.com/2008/07/sex-and-the-city-waxing.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

